THỜI GIAN LÀM VIỆC 24/24
 

HOTLINE : (028) 6270 0119 - (028) 2215 4274
0982 120 908 - 090 371 5529 - 0933 161 985
Cơ sở 1: 245 Bình Quới (1051 Xô Viết Nghệ Tỉnh - số cũ) - P.28 - Q.Bình Thạnh - Tp.HCM
Cơ sở 2: 978 Nguyễn Duy Trinh - P. Phú Hữu - Q.9 - Tp.HCM

TRUNG TÂM ĐIỀU DƯỠNG VÀ CAI NGHIỆN MA TÚY THANH ĐA 
Địa chỉ : 1051 Bình Quới (Xô Viết Nghệ Tĩnh) - P.28 - Q.Bình Thạnh - Tp.HCM
Điện thoại: (08).38986513 - 38986515(Ext:12) - (08).22154274 - MST: 0301910027

http://www.vnmilitaryhistory.net/

 

CÁC VỤ THẢM SÁT CỦA LÍNH NAM TRIỀU TIÊN TRONG CHIẾN TRANH VIỆT NAM - TẬP 1

 

Dân của lính Nam Triều Tiên  trong thời kỳ lực lượng này có mặt ở Việt Nam.

Bài đầu tiên SOUTH VIET NAM: Another My Lai? đăng ngày 18-9-1972

Nam Việt Nam: Một vụ Mỹ Lai khác?

Kể từ khi họ tới Nam Việt Nam 7 năm trước đây, những người lính Nam Triều Tiên đã trở nên nổi tiếng là quyết liệt và lỳ lợm nhất trong số lực lượng đồng minh. Khi không làm nhiệm vụ, họ vật tay và chặt những chồng gạch bằng cú chặt của karate. Trong chiến trận họ mãnh liệt, làm những người nông dân hoảng sợ vì sự nhiệt huyết của họ ở những khu vực tuần tra của họ, chủ yếu ở vùng ven biển  miền trung bao gồm những đoạn rất quan trọng của quốc lộ 1,19 và 21. Đó là khu vực được coi là “thù địch”; phần nhiều trong đó vẫn đang nằm dưới sự kiểm soát của Việt Cộng. Thậm chí cho tới những ngày này, lực lượng Nam Việt Nam đang phải căng rộng vẫn rất cần sự trợ giúp chiến đấu của ROK*.

Cũng như các lực lượng ngoại quốc khác, chẳng hạn với người Mỹ, sự  thiếu hiểu biết của lính Nam Hàn về các phong tục truyền thống của địa phương đã góp phần làm tăng sự nghi ngờ và không tin tưởng lẫn nhau với những người Việt Nam. Những tin đồn về những vụ việc lính Hàn bạo lực đối với thường dân – lấy ví dụ, quét sạch cả một làng để trả thù khi bị mất một lính do Việt Cộng bắn tỉa. Một trong vài vụ việc đã được khẳng định vào tháng 10 năm 1969, khi các nhân chứng nói rằng họ nhìn thấy các lính Hàn mang quân phục tiến vào một ngôi chùa ở Phan Rang và giết chết 4 nhà sư. Chính quyền Nam Việt Nam đã miễn tội cho lính Hàn, nói rằng một lính Việt cộng bị bắt đã khai rằng các đồng chí của hắn ta đã mặc đồng phục Hàn Quốc và giết các nhà sư nọ.

 

Tuần rồi những lời buộc tội mới về sự tàn ác của lính Hàn Quốc đã được xem xét. Phó Hạ Nghị Viện Nguyen Cong Hoang, một trong những đại biểu của tỉnh Phú Yên, đã yêu cầu một cuộc điều tra chính thức vài tuần trước đây về một vụ thảm sát kiểu Mỹ Lai đã xảy ra tại tỉnh của ông ta vào  ngày 31 tháng 7. Vào ngày hôm đó, lính của tiểu đoàn 1, trung đoàn 26, sư đoàn “Mãnh Hổ” đã tiến hành một chiến dịch càn quét. Khi binh lính tiến tới gần làng Phu Long, họ  bị bắn bởi vũ khí hạng nhẹ. Một chỉ huy trung đội và một trung sỹ bị chết. Lính Hàn tấn công và với sự cho phép của huyện trưởng, đã gọi pháo và tàu hỗ trợ. Khi hầu hết các ngôi nhà trong làng đã bị phá huỷ, binh lính tiến vào và “ổn định” khu vực. Trong số những người chết: 21 thường dân.

Những câu chuyện trong xúc động.

Ngoài những số liệu đơn giản đó, những sự việc ở Phu Long gây tranh cãi. Lính Hàn Quốc nói rằng những thường dân đó bị chết dưới làn đạn pháo. Nhưng dân làng phản bác rằng họ đã sống sót khỏi trận nã pháo bằng cách núp dưới các hầm trú ẩn. Họ nói rằng sau khi nó qua đi, lính Hà vào làng và giết chết 21 người. Phóng viên Tom Fox của văn phòng đại diện TIME ở Sài Gòn đã tới tỉnh này vào cuối tuần qua. “Khi họ tụ tập lại để kể câu chuyện của họ, họ nói với niềm xúc động,” ông cho biết. “Mỗi người đều cố để cho vị khách viếng thăm này được nghe câu chuyện của chính mình ‘Nói cho ông ta nghe mọi thứ!’, một người nào đó nói. ‘Hãy nói cho ông ta nghe chính xác điều gì đã xảy ra,’ một người khác nói thêm vào. Nước mắt chảy trên mặt những người phụ nữ trong khi họ nói.”

“Tụi lính gọi Ba Truoc ra khỏi nhà của chị ấy,” một cô bé 12 tuổi kể với Fox. “Chị ấy chầm chậm bước ra với đứa bé ôm trong tay. Chị ấy đứng đó trước nhà mình, và chúng bắn chết cả hai.” Rồi một người phụ nữ kể chuyện 6 lính Hàn Quốc đã bắt cô gái đẹp nhất trong làng, Nguyen Thi Sang, 16 tuổi, ép cô ra sau một ngôi nhà và chúng hãm hiếp cô trong khi cô la khóc. Rồi chúng bắn chết cô.

 

Một người phụ nữ khác nhớ lại rằng cô đang ra khỏi làng cùng với người mẹ già của mình. Bọn lính hỏi cô rằng chồng cô đang ở đâu. Cô trả lời rằng chồng mình đang ở Tuy Hoà, thủ phủ của tỉnh. Bọn họ cho cô đi qua nhưng giữ bà mẹ của cô lại. Vài phút sau cô nghe một loạt đạn vang lên. Mẹ của cô, cùng với một nhóm người khác, đã bị giết chết.

Những quan chức của làng không sẵn lòng ủng hộ. Nhưng ít nhất một quan chức của hội đồng tỉnh đã trên danh nghĩa cá nhân ủng hộ những tố cáo của các dân làng. “Những người lính Hàn đó làm quá. Họ nổi điên lên, tiến vào và săn lùng người ta,” ông ta nói. “Có thể hiểu được và thật đáng tiếc. Nhưng có thể nói gì được nữa?”

Một uỷ ban điều tra 6 người, 3 người thuộc chính quyền Sài Gòn và 3 của Hàn Quốc đã hoàn thành một bản báo cáo về các tố cáo. Mặc dù bản báo cáo không được chính thức công bố, nội dung của nó đã được tiết lộ ở Sài Gòn. Nó công nhận cái chết của các thường dân, nhưng cho rằng không đủ chứng cứ để buộc tội. Trung tá Chung Yuk Jin, người phát ngôn báo chí của quân đội Hàn nói: “Nếu như thường dân bị chết trong làng, thì là do họ bị chết bởi pháo, bởi đạn lạc hoặc đạn bắn từ tàu –không phải bởi lính Hàn Quốc.” Tại sao những người còn sống lại nói dối về vụ việc? “Làng này đã bị kiểm soát bởi Việt Cộng trong hơn 20 năm,” Chung bác lại. “Tất cả những họ hàng thân quen của họ đều là những người có cảm tình với Việt Cộng.” Sự quả quyết của Chung cũng giống đến ngạc nhiên điều từ các lính Mỹ: làm thế nào mà nói được sự khác nhau giữa Việt Cộng và dân thường.

*Tuần trước chính quyền Seoul đã tuyên bố rằng 37.200 quân của họ ở Việt Nam – hiện giờ là lực lượng nước ngoài đông nhất ở nước này bất chấp đợt rút 11.000 quân vào tháng 12 năm ngoái – sẽ được rút hoàn toàn vào giữa tháng 12 năm nay và tháng 5 năm 1973. Động thái này, được thúc giục bởi việc rút lính Mỹ khỏi miền Nam Việt Nam  và chiến lược Việt Nam Hoá Chiến Tranh sẽ làm tăng cường vị trí của Nam Triều Tiên trong những nỗ lực ngoại giao hiện tại trong việc hoà giải với Bắc TT.            

« Sửa lần cuối: 13 Tháng Mười Hai, 2010, 06:48:53 AM gửi bởi danviet »    Logged

Re: Các vụ thảm sát của lính Nam Triều Tiên trong chiến tranh Việt Nam

« Trả lời #21 vào lúc: 13 Tháng Mười Hai, 2010, 06:16:42 AM »     

________________________________________

Bài thứ 2 mặc dù được viết theo phong cách ca ngợi "đồng minh của chúng ta" nhưng cũng cho thấy một phần bộ mặt đạo quân này.

Bài viết có tiêu đề South Viet Nam: Other Guns, đăng ngày 22-7-1966

Nam Việt Nam: Những đồng minh (tạm dịch)

Philippine tuần rồi đã trở thành quốc gia thứ 4 về phe với Nam Việt Nam và Mỹ trong cuộc chiến chống lại những người cộng sản.  Tổng thống Ferdinand Marcos đã ký quyết định gửi 2.000 quân Philippine tới miền Nam Việt Nam: một tiểu đoàn công binh kèm theo một tiểu đoàn đảm bảo an ninh sẽ hoạt động ở vùng nguy hiểm dọc theo biên giới Campuchia. Chữ ký của ông là một lời nhắc nhở rằng những người lính Mỹ và VNCH không phải chiến đấu cô độc.

Từ 100 chiến binh rừng già Úc từng trải đóng vai trò cố vấn tới quân đoàn I ở tuyến đầu phía Bắc, tới 25.000  lính bộ binh và thuỷ quân lục chiến quả cảm Hàn Quốc giữ vững vùng ven biển miền Trung, tới 4.550 lính pháo binh Úc và New Zealand đóng gần Sài Gòn, những lực lượng đồng minh khác đã có mặt và đảm nhiệm vai trò. Dù dòng chuyển quân liên tục đôi khi có thể làm họ bị quên lãng, nhưng họ không bị quên lãng bởi Việt Cộng. Vì mỗi một đạo quân đã mang tới những phong cách riêng và những kỹ thuật riêng của mình đến với cuộc chiến Việt Nam.

Đầu độc chì.

Một đêm gần đây, trung uý Lee Young Woong lục soát một ngôi nhà tranh trong khi một người đàn bà và 2 đứa trẻ đang ăn cơm tối. Ông ta nhận thấy ngay lập tức điều mà một người phương Tây có lẽ đã không thể nhận ra: có quá nhiều cơm cho 3 người ăn. Chắc chắn có người tới, ông ta kết luận. Lee và đội 10 lính Hàn của mình dồn tất cả dân làng nhốt vào 3 ngôi nhà. Rồi lính của ông ta tiến hành phục  kích. 2 giờ sau, 3 Việt Cộng tới ăn tối và chết vì bị đầu độc.

Sự kiện đó là 1 trong số 8.400 vụ phục kích tiến hành bởi lính Hàn Quốc trong sư đoàn Mãnh Hổ kể từ khi họ tới Việt Nam tháng 11 năm ngoái. Được giao đảm trách cảng Quy Nhơn và một dải rộng của quốc lộ 1 và 19, Mãnh Hổ trong 8 tháng đã làm hơn cả những gì người Pháp và người Việt làm trong suốt 20 năm. Đảm bảo sự tốt tươi thịnh vượng của vùng đồng bằng ven biển tỉnh Bình Định. Lính Hàn Quốc đã đưa 170.000 người Việt Nam ở Bình định về dưới sự kiểm soát của chính phủ, và cùng với lữ lính thuỷ đánh bộ Rồng Xanh của Hàn ở Phú Yên đã giết chết 3.386 Việt Cộng và bắt 695 người nữa trong khi chỉ bị mất 290 người của họ.

Cỏ và thuốc trừ sâu. Đối với những người phương tây, tiến trình đôi khi có vẻ cũng bạo lực như là hiệu quả của nó. Những kẻ bị tình nghi được cổ vũ để nói bằng một loạt đạn bắn sượt qua tai từ phía sau trong khi họ đang ngồi trên mép mộ đào sẵn, hoặc bằng một cái tát vỡ mặt thật nhanh bằng những bàn tay không của lính Hàn (mỗi một người lính Hàn từ tướng chỉ huy Chae Myung Shin trở xuống luyện tae kwon do, một phiên bản karate của Hàn, 30 phút mỗi ngày) Một lần, khi họ tìm thấy một thân thể bị cắt xẻo của lính Hàn Quốc, lính Hàn lùng tìm được một Việt Cộng, lột da hắn ta và treo lên trong làng. Không ngạc nhiên rằng, những mệnh lệnh của Việt cộng thu thập được (?) chỉ thị rằng phải tránh va chạm với lính Hàn bằng mọi giá – trừ khi một chiến thắng của Việt Cộng được đảm bảo 100%.

Nông dân miền nam Việt Nam nhìn thấy một khía cạnh khác của lính Nam Hàn. Khi những người di tản trở về làng mà người Hàn đã tiến vào, họ sẽ thấy nhà cửa được sạch sẽ và sửa chữa, cỏ được cắt(??), và cả vùng được phun thuốc trừ sâu (muỗi??). Những người lính Hàn rất chi tiết và cẩn trọng tuân theo những phong tục phương Đông trong đối đãi với những người lớn tuổi trong làng và với quần chúng. 2 lính Hàn hãm hiếp một phụ nữ Việt Nam và bị xử bắn ngay lập tức trước toàn đại đội.

(Phần tiếp sau ca ngợi lính Úc...)       

Re: Các vụ thảm sát của lính Nam Triều Tiên trong chiến tranh Việt Nam

« Trả lời #22 vào lúc: 22 Tháng Mười Hai, 2010, 11:34:00 PM »     

________________________________________

Vụ thảm sát Duy Trinh 1968.

Địa điểm: Duy Trinh – Duy Xuyên – Quảng Nam.

Diễn tiến: Sáng 14-8-1968 vào khoảng 8 giờ, lính Nam Triều Tiên đóng tại Hòn Bằng, cách Duy Trinh chừng 400 m bắt đầu càn. Tại xóm Mỹ An chúng phát hiện ra căn hầm nhà bà Thiệu tàn sát 14 người toàn bà già, phụ nữ, trẻ em vô tội. Bên xóm Vĩnh An cách đó chỉ chừng trăm mét, tại hầm bà Lụa, bà Bồn ở xóm Vĩnh An, chúng sát hại 18 thường dân vô tội khác. Tổng cộng 32 đồng bào đã bị giặc giết trong trận này.            

Re: Các vụ thảm sát của lính Nam Triều Tiên trong chiến tranh Việt Nam

« Trả lời #23 vào lúc: 27 Tháng Hai, 2011, 04:43:33 PM »  

________________________________________

Trích dẫn từ: danviet trong 13 Tháng Mười Hai, 2010, 06:16:42 AM

Bài thứ 2 mặc dù được viết theo phong cách ca ngợi "đồng minh của chúng ta" nhưng cũng cho thấy một phần bộ mặt đạo quân này.

Bài viết có tiêu đề South Viet Nam: Other Guns, đăng ngày 22-7-1966

Nam Việt Nam: Những đồng minh (tạm dịch)

.....Những kẻ bị tình nghi được cổ vũ để nói bằng một loạt đạn bắn sượt qua tai từ phía sau trong khi họ đang ngồi trên mép mộ đào sẵn, hoặc bằng một cái tát vỡ mặt thật nhanh bằng những bàn tay không của lính Hàn (mỗi một người lính Hàn từ tướng chỉ huy Chae Myung Shin trở xuống luyện tae kwon do, một phiên bản karate của Hàn, 30 phút mỗi ngày) Một lần, khi họ tìm thấy một thân thể bị cắt xẻo của lính Hàn Quốc, lính Hàn lùng tìm được một Việt Cộng, lột da hắn ta và treo lên trong làng. Không ngạc nhiên rằng, những mệnh lệnh của Việt cộng thu thập được (?) chỉ thị rằng phải tránh va chạm với lính Hàn bằng mọi giá – trừ khi một chiến thắng của Việt Cộng được đảm bảo 100%.

Nông dân miền nam Việt Nam nhìn thấy một khía cạnh khác của lính Nam Hàn. Khi những người di tản trở về làng mà người Hàn đã tiến vào, họ sẽ thấy nhà cửa được sạch sẽ và sửa chữa, cỏ được cắt(??), và cả vùng được phun thuốc trừ sâu (muỗi??). Những người lính Hàn rất chi tiết và cẩn trọng tuân theo những phong tục phương Đông trong đối đãi với những người lớn tuổi trong làng và với quần chúng. 2 lính Hàn hãm hiếp một phụ nữ Việt Nam và bị xử bắn ngay lập tức trước toàn đại đội.

(Phần tiếp sau ca ngợi lính Úc...)

Đọc xong đoạn này lại thấy căm tức, nhớ đến câu chuyện được truyền khẩu về chuyện bộ đội đặc công của ta, trang bị roi điện và các loại vũ khí lạnh, đột nhập vào nơi đóng quân của lính Hàn tiến hành một cuộc tận diệt, khoảng 1 đại đội (là nghe kể). Từ đó những trò thú vật của bọn lính đánh thuê này mới giảm đi.

Bạn nào có tư liệu về chuyện này thì bổ túc thêm. Cám ơn.

Re: Các vụ thảm sát của lính Nam Triều Tiên trong chiến tranh Việt Nam

« Trả lời #24 vào lúc: 27 Tháng Hai, 2011, 05:58:22 PM »  

Trích dẫn từ: valongtano trong 27 Tháng Hai, 2011, 04:43:33 PM

Đọc xong đoạn này lại thấy căm tức, nhớ đến câu chuyện được truyền khẩu về chuyện bộ đội đặc công của ta, trang bị roi điện và các loại vũ khí lạnh, đột nhập vào nơi đóng quân của lính Hàn tiến hành một cuộc tận diệt, khoảng 1 đại đội (là nghe kể). Từ đó những trò thú vật của bọn lính đánh thuê này mới giảm đi.

Bạn nào có tư liệu về chuyện này thì bổ túc thêm. Cám ơn.

Phần lớn đặc công của ta không xuất thân từ Hollywood, thế nên nếu đã đột nhập được vào nơi đối phương đóng quân thì vũ khí ưa thích của các bác ấy là TNT.

Re: Các vụ thảm sát của lính Nam Triều Tiên trong chiến tranh Việt Nam

« Trả lời #25 vào lúc: 27 Tháng Hai, 2011, 10:52:04 PM »  

________________________________________

Trích dẫn từ: danviet trong 13 Tháng Mười Hai, 2010, 06:05:39 AM

Sau đây là những bài viết trên báo TIME (Mỹ) liên quan tới thảm sát thường dân của lính Nam Triều Tiên  trong thời kỳ lực lượng này có mặt ở Việt Nam.

Bài đầu tiên SOUTH VIET NAM: Another My Lai? đăng ngày 18-9-1972

Nam Việt Nam: Một vụ Mỹ Lai khác?

Kể từ khi họ tới Nam Việt Nam 7 năm trước đây, những người lính Nam Triều Tiên đã trở nên nổi tiếng là quyết liệt và lỳ lợm nhất trong số lực lượng đồng minh. Khi không làm nhiệm vụ, họ vật tay và chặt những chồng gạch bằng cú chặt của karate. Trong chiến trận họ mãnh liệt, làm những người nông dân hoảng sợ vì sự nhiệt huyết của họ ở những khu vực tuần tra của họ, chủ yếu ở vùng ven biển  miền trung bao gồm những đoạn rất quan trọng của quốc lộ 1,19 và 21. Đó là khu vực được coi là “thù địch”; phần nhiều trong đó vẫn đang nằm dưới sự kiểm soát của Việt Cộng. Thậm chí cho tới những ngày này, lực lượng Nam Việt Nam đang phải căng rộng vẫn rất cần sự trợ giúp chiến đấu của ROK*.

Cũng như các lực lượng ngoại quốc khác, chẳng hạn với người Mỹ, sự  thiếu hiểu biết của lính Nam Hàn về các phong tục truyền thống của địa phương đã góp phần làm tăng sự nghi ngờ và không tin tưởng lẫn nhau với những người Việt Nam. Những tin đồn về những vụ việc lính Hàn bạo lực đối với thường dân – lấy ví dụ, quét sạch cả một làng để trả thù khi bị mất một lính do Việt Cộng bắn tỉa. Một trong vài vụ việc đã được khẳng định vào tháng 10 năm 1969, khi các nhân chứng nói rằng họ nhìn thấy các lính Hàn mang quân phục tiến vào một ngôi chùa ở Phan Rang và giết chết 4 nhà sư. Chính quyền Nam Việt Nam đã miễn tội cho lính Hàn, nói rằng một lính Việt cộng bị bắt đã khai rằng các đồng chí của hắn ta đã mặc đồng phục Hàn Quốc và giết các nhà sư nọ.

Tuần rồi những lời buộc tội mới về sự tàn ác của lính Hàn Quốc đã được xem xét. Phó Hạ Nghị Viện Nguyen Cong Hoang, một trong những đại biểu của tỉnh Phú Yên, đã yêu cầu một cuộc điều tra chính thức vài tuần trước đây về một vụ thảm sát kiểu Mỹ Lai đã xảy ra tại tỉnh của ông ta vào  ngày 31 tháng 7. Vào ngày hôm đó, lính của tiểu đoàn 1, trung đoàn 26, sư đoàn “Mãnh Hổ” đã tiến hành một chiến dịch càn quét. Khi binh lính tiến tới gần làng Phu Long, họ  bị bắn bởi vũ khí hạng nhẹ. Một chỉ huy trung đội và một trung sỹ bị chết. Lính Hàn tấn công và với sự cho phép của huyện trưởng, đã gọi pháo và tàu hỗ trợ. Khi hầu hết các ngôi nhà trong làng đã bị phá huỷ, binh lính tiến vào và “ổn định” khu vực. Trong số những người chết: 21 thường dân.

Những câu chuyện trong xúc động.

Ngoài những số liệu đơn giản đó, những sự việc ở Phu Long gây tranh cãi. Lính Hàn Quốc nói rằng những thường dân đó bị chết dưới làn đạn pháo. Nhưng dân làng phản bác rằng họ đã sống sót khỏi trận nã pháo bằng cách núp dưới các hầm trú ẩn. Họ nói rằng sau khi nó qua đi, lính Hà vào làng và giết chết 21 người. Phóng viên Tom Fox của văn phòng đại diện TIME ở Sài Gòn đã tới tỉnh này vào cuối tuần qua. “Khi họ tụ tập lại để kể câu chuyện của họ, họ nói với niềm xúc động,” ông cho biết. “Mỗi người đều cố để cho vị khách viếng thăm này được nghe câu chuyện của chính mình ‘Nói cho ông ta nghe mọi thứ!’, một người nào đó nói. ‘Hãy nói cho ông ta nghe chính xác điều gì đã xảy ra,’ một người khác nói thêm vào. Nước mắt chảy trên mặt những người phụ nữ trong khi họ nói.”

“Tụi lính gọi Ba Truoc ra khỏi nhà của chị ấy,” một cô bé 12 tuổi kể với Fox. “Chị ấy chầm chậm bước ra với đứa bé ôm trong tay. Chị ấy đứng đó trước nhà mình, và chúng bắn chết cả hai.” Rồi một người phụ nữ kể chuyện 6 lính Hàn Quốc đã bắt cô gái đẹp nhất trong làng, Nguyen Thi Sang, 16 tuổi, ép cô ra sau một ngôi nhà và chúng hãm hiếp cô trong khi cô la khóc. Rồi chúng bắn chết cô.

 

Một người phụ nữ khác nhớ lại rằng cô đang ra khỏi làng cùng với người mẹ già của mình. Bọn lính hỏi cô rằng chồng cô đang ở đâu. Cô trả lời rằng chồng mình đang ở Tuy Hoà, thủ phủ của tỉnh. Bọn họ cho cô đi qua nhưng giữ bà mẹ của cô lại. Vài phút sau cô nghe một loạt đạn vang lên. Mẹ của cô, cùng với một nhóm người khác, đã bị giết chết.

Những quan chức của làng không sẵn lòng ủng hộ. Nhưng ít nhất một quan chức của hội đồng tỉnh đã trên danh nghĩa cá nhân ủng hộ những tố cáo của các dân làng. “Những người lính Hàn đó làm quá. Họ nổi điên lên, tiến vào và săn lùng người ta,” ông ta nói. “Có thể hiểu được và thật đáng tiếc. Nhưng có thể nói gì được nữa?”

Một uỷ ban điều tra 6 người, 3 người thuộc chính quyền Sài Gòn và 3 của Hàn Quốc đã hoàn thành một bản báo cáo về các tố cáo. Mặc dù bản báo cáo không được chính thức công bố, nội dung của nó đã được tiết lộ ở Sài Gòn. Nó công nhận cái chết của các thường dân, nhưng cho rằng không đủ chứng cứ để buộc tội. Trung tá Chung Yuk Jin, người phát ngôn báo chí của quân đội Hàn nói: “Nếu như thường dân bị chết trong làng, thì là do họ bị chết bởi pháo, bởi đạn lạc hoặc đạn bắn từ tàu –không phải bởi lính Hàn Quốc.” Tại sao những người còn sống lại nói dối về vụ việc? “Làng này đã bị kiểm soát bởi Việt Cộng trong hơn 20 năm,” Chung bác lại. “Tất cả những họ hàng thân quen của họ đều là những người có cảm tình với Việt Cộng.” Sự quả quyết của Chung cũng giống đến ngạc nhiên điều từ các lính Mỹ: làm thế nào mà nói được sự khác nhau giữa Việt Cộng và dân thường.

*Tuần trước chính quyền Seoul đã tuyên bố rằng 37.200 quân của họ ở Việt Nam – hiện giờ là lực lượng nước ngoài đông nhất ở nước này bất chấp đợt rút 11.000 quân vào tháng 12 năm ngoái – sẽ được rút hoàn toàn vào giữa tháng 12 năm nay và tháng 5 năm 1973. Động thái này, được thúc giục bởi việc rút lính Mỹ khỏi miền Nam Việt Nam  và chiến lược Việt Nam Hoá Chiến Tranh sẽ làm tăng cường vị trí của Nam Triều Tiên trong những nỗ lực ngoại giao hiện tại trong việc hoà giải với Bắc TT.

Karate (Không thủ đạo) là võ Nhật trong khi Đại hàn có Thái Cực Đạo là môn võ truyền thống,tinh thần dân tộc của binh lính Đại hàn dân quốc đâu mất rồi?Đại hàn bị Nhật bản cai trị rất lâu,nên dân Đại hàn chẳng ưa gì Nhật cả.Thử hỏi có ai thấy vận động viên Nhật thi đấu môn Thái cực đạo,và vận động viên Đại hàn thi đấu môn Nhu đạo và Không thủ đạo bao giờ chưa?          

Re: Các vụ thảm sát của lính Nam Triều Tiên trong chiến tranh Việt Nam

« Trả lời #26 vào lúc: 28 Tháng Hai, 2011, 09:51:48 AM » 

________________________________________

Trích dẫn từ: Ngocvancu trong 27 Tháng Hai, 2011, 10:52:04 PM

Trích dẫn từ: danviet trong 13 Tháng Mười Hai, 2010, 06:05:39 AM

họ vật tay và chặt những chồng gạch bằng cú chặt của karate.

Karate (Không thủ đạo) là võ Nhật trong khi Đại hàn có Thái Cực Đạo là môn võ truyền thống,tinh thần dân tộc của binh lính Đại hàn dân quốc đâu mất rồi?Đại hàn bị Nhật bản cai trị rất lâu,nên dân Đại hàn chẳng ưa gì Nhật cả.Thử hỏi có ai thấy vận động viên Nhật thi đấu môn Thái cực đạo,và vận động viên Đại hàn thi đấu môn Nhu đạo và Không thủ đạo bao giờ chưa?

Ở đây nguyên gốc là "karate-like chop" --như karate--, em dịch thành karate là thiếu chính xác. Phần nữa, bài báo dành cho độc giả Mỹ, thời đó có lẽ họ chưa có khái niệm nhiều về Teakwondo, trong khi Karate đã được người Nhật quảng bá rộng hơn. Giống như trong một bài báo khác họ nói về Teakwondo như một phiên bản Hàn của Karate. Có lẽ đối với họ là võ, còn võ gì thì cũng thế, miễn là độc giả có ấn tượng một chút.

Qua tìm hiểu các bài viết trên internet về chủ đề này, em thấy có một vấn đề khá rõ ràng. Nếu như những người Hàn có lương tri không gợi lại vấn đề này, thì hầu như việc thảm sát thường dân Việt Nam của ROK không hề có được sự nhìn nhận của quốc tế, hoặc những gì đã từng được nhắc đến rồi cũng bị lãng quên mất. Việt Nam và Hàn Quốc thời điểm hiện tại đang có mối quan hệ kinh tế, văn hóa tốt đẹp mà chúng ta cần trân trọng, nhưng những vấn đề quá khứ cũng cần phải được làm sáng tỏ. Chúng ta không đánh đồng nhân cách Hàn với hành động của một bộ phận người Hàn. Nhưng những hành động mất tính người của bộ phận lính Hàn đó cần phải được công khai lên án, và việc chính phủ, quân đội họ liên tục để tái diễn những hành động tội ác này nhiều lần, gây đau thương cho hàng ngàn, vạn thường dân Việt Nam thì họ cần phải đứng ra nhận trách nhiệm và xin lỗi công khai.

Em cảm nhận trên nhiều lĩnh vực, chúng ta nặng về "khép lại quá khứ, hướng tới tương lai", mà nhiều khi shutdown luôn quá khứ. Từ trên quan điểm đó mà ta thiếu những nghiên cứu chiều sâu và hệ thống. Lịch sử đã đi qua 40 năm có lẻ, thiết nghĩ đã là một thời gian đủ dài cho việc hệ thống hóa số liệu, sự kiện, sưu tầm chứng cứ, phỏng vấn nhân chứng...nếu ta im lặng suốt mà không tiến hành điều tra quy mô, thì sau này chắc chắn việc thu thập khó khăn đi rất nhiều (vật đổi sao dời, nhân chứng của cả hai bên đều không còn nữa, sự quan tâm của dư luận cũng mất đi...).

Cũng như vậy đối với các hành động tội ác của bất kỳ một đạo quân xâm lược nào khác đối với thường dân nước ta, như Nhật làm chết đói hơn 2 triệu người Việt Nam, Mỹ với việc ném bom tràn lan, rải chất độc da cam..., Trung Quốc, Polpot giết dân thường vô tội...cần phải có những nghiên cứu sâu sắc và tiếng nói mạnh mẽ hơn. Chẳng hạn như vấn đề da cam, nếu chỉ là các nạn nhân đi kiện công ty của Mỹ thì sẽ như trứng chọi đá. Cần có sự tham gia của các đoàn thể, cơ quan CP(ý em là trực tiếp vào quá trình đi kiện) ...Nếu như người dân có thể kiện vì những di chứng trên cơ thể họ do phơi nhiễm hóa học, thì ngược lại họ khó có thể kiện các công ty đó vì đã làm hủy hoại hệ sinh thái, ô nhiễm nguồn nước và nguồn đất với những hệ lụy còn lưu lại sau rất nhiều năm. Sở dĩ các nước khác có tham gia kiện về chất độc da cam không có phần này, là bởi vì chiến tranh đâu diễn ra trên nước họ. Còn với chúng ta thì khác.

Một điều đáng ngạc nhiên là khi tìm hiểu trên mạng về lính Nam Hàn, thì em bắt gặp thông tin này

ROK Vietnam Veterans Win Agent Orange Lawsuit

Cựu binh Hàn thắng kiện các công ty Mỹ

Trích dẫn

Former ROK Army veterans who served in the Vietnam War recently won a lawsuit against the US companies responsible for manufacturing the chemical, Agent Orange, that was used to clear foliage in the jungles of Vietnam:

 In the first Korean court ruling on compensation for illnesses triggered by the use of Agent Orange, a defoliant, during the Vietnam War, the Seoul High Court said yesterday that the U.S. chemical companies Dow Chemical and Monsanto must pay 6,795 Korean veterans a total of 63 billion won ($63 million).

“There is a high possibility that the plaintiffs, who were in Vietnam between 1965 and 1973, were exposed to the toxic chemical,” the court said. “We acknowledged the need for compensation for those who suffered 11 diseases that are the aftermath of exposure to Agent Orange, such as lymphatic gland cancer and larynx cancer.”

I think it is a good thing that these veterans won this lawsuit because it is pretty well documented the affects Agent Orange has had on Vietnam War veterans. A little known fact outside of Korea, is the fact that Korea had 47,682 soldiers fighting in Vietnam at the height of the war in 1968, at the US’s request and over 5,000 Korean soldiers were killed in the jungles there.

Các cựu binh Hàn đã thắng trong vụ kiện các công ty hóa chất Mỹ về việc sử dụng chất độc da cam trong việc khai quang thực vật trong các khu rừng Việt Nam.

Trong phiên tòa đầu tiên xét xử về việc bồi thường cho các di chứng gây ra bởi chất độc da cam, Tòa án Tối cao Seoul đã tuyên bố các công ty Mỹ Dow Chemical và Monsanto phải trả cho 6.795 cựu binh Hàn tổng số tiền bồi thường là  63 tỷ won (tương đương 63 triệu đô la Mỹ).

"Có khả năng cao là các nguyên đơn, những người đã ở Việt nam giữa những năm 1965 và 1973, đã bị phơi nhiễm chất độc hóa học," tòa tuyên bố. "Chúng tôi nhận thấy sự cần thiết bồi thường cho những người chịu đau đớn vì 11 loại bệnh tật do đã bị phơi nhiễm với chất độc Da cam, như là ung thư máu (?) hay ung thư cổ."

Tôi nghĩ rằng đây là một điều tốt khi các cựu binh Hàn chiến thắng trong vụ kiện bởi vì các tác động của da cam đối với các cựu binh Vietnam War (theo cách gọi của họ) đã được tập hợp tài liệu rất tốt. Một điều ít được biết ở bên ngoài Hàn Quốc là đã có 47.682 binh lính chiến đấu ở Việt Nam và thời kỳ đỉnh cao năm 1968, theo yêu cầu của Mỹ, và hơn 5000 lính Hàn đã bỏ mạng trong những cánh rừng ở đó.

Có một vài điểm đáng chú ý ở đây. Thứ nhất, là người Hàn thắng (?), song người phơi nhiễm thường xuyên và mức độ ảnh hưởng lớn hơn là quân giải phóng Việt Nam, người dân ở các khu vực đó, (và cả binh lính VNCH ) thì lại không được bồi thường. Thứ 2, họ có thể kiện ở tòa án tối cao nước họ (điều này còn hợp lý hơn nếu ở ta, vì tội ác xảy ra trên nước ta), tại sao chúng ta lại không. Thứ 3, như đã nói ở trên, ta còn có thể kiện họ trên nhiều mặt hơn (tác động đến môi trường (đất, nước), tài nguyên (gỗ rừng, thủy sản), mùa màng...). Thứ 4, như trong bài báo đó có nhắc tới ý nghĩa của việc tập hợp, nghiên cứu tài liệu.

Dù nhiều thông tin không liên quan trực tiếp đến chủ đề, nhưng em xin được trình bày luôn ở đây trong cùng một mạch suy nghĩ.             

Re: Các vụ thảm sát của lính Nam Triều Tiên trong chiến tranh Việt Nam

« Trả lời #27 vào lúc: 05 Tháng Sáu, 2011, 12:56:00 AM »

________________________________________

Tội ác cuả lính NTT thì nhiều lắm mà mỗi người dân Miền Trung đều ghi nhớ câu nói: "Xé Xác Rồng Xanh - Tear the dead body of the Blue Dragon - Phanh Thây Mãnh Hổ - Rip open the Tiger's corpse".

 

Đang xem 694

Hôm nay 1,913

Tổng lượt xem 15,456,966